The ability to build and maintain a single application that adapts to users’ languages and time zones is a big time saver when there is a need to deploy an app to different countries or users, where the expected language is something other than English.
Although browsers can translate screens automatically, the translations for technical applications, where the wording needs to be precise, are not always appropriate.
Using the Ruly platform, it is easy to translate all parts of the applications you build into any language you choose, without using code.
The Ruly translation feature can translate:
Field names can be translated in Ruly directly in the data model. Field labels translated this way cascade throughout the application so that changing them once will change them everywhere they appear.
To use the Ruly translation feature on form labels, go to the model form of the page that you wish to translate and click on the Translations tab. Select the language that you wish to view on your page and type in the translation for each category.
Here is an example of a Kanban screen being automatically translated by using the translations entered above in the data model.
Ruly provides the ability to translate both picklists and lookup tables into different languages. A picklist is a simplified lookup table that provides only a Name and Code columns. A lookup table is another type of data table that can have any number of columns. Each of these columns may be translated by editing the model and flagging the column as translatable.
Below is an example of configuration data on a Ruly application translated into French. In this example, the picklist values under the picklist “Status” have been translated.
To translate picklists, go to settings and select picklists. Choose the picklist values individually and click on the translations tab. Select the language you wish to translate to and type in the translation for each value.
Menus developed for applications can also be translated by opening the Menu option in the Configuration menu and selecting the item and then opening the Translation tab.
Below is an example of a menu translated into French. In this example, the expense application menu has been translated.
Messages that are generated by Ruly based on events in the application such as user login, warnings, and errors can be translated by opening the Messages option in the Configuration menu. Below is an example of a Ruly system message being translated into French.
Below is a screenshot showing the system message translation in effect.
Messages generated by business rules that you have created for your application can also be easily translated. This includes email messages.
Below is an example of a user-created message, in this example an email, being translated into French. To translate a user-created message go to settings and select messages. Select the message you wish to translate. The translation box will appear, and you can type in the translated message.
The documentation feature in Ruly can be used to create context-sensitive help text. This text is configurable by screen. To edit this help text, open the screen in the application that you would like to develop help text for, select the help icon beside the name of and then enter a title and help text for the topic.
When end-users press the main help icon in the upper right, they will be directed to this text depending on what screen they have open at the time.
This is how the context-sensitive text appears when you press the help icon.
I hope you found this article useful in understanding how applications can be translated into a different language using no-code. This feature can also be used to translate the same application into multiple languages including languages that use other character sets, such as Russian.